Latin

LATIN NYELVKÖNYV 1.

LATIN NYELVKÖNYV 1.

PLETTE FERENCNÉ ÉS FODOR CSONGOR

Méret: B/5 (230x170cm)

Borító: műbőr

Kivitel: irkafűzött

Terjedelem: 119 oldal

Belív: 80g-os offset

Szín: fekete-fehér

Súly: 40g

Vastagság: 5mm

Illusztráció: 53 db

Tördelés és szerkesztés: Szmirnov Oleg István

 

Leírás:

Magyarországon még a múlt század közepéig a latin nyelv volt a művelt középosztály nyelve. A tudományos műveket latin nyelven írták. A törvények és az országgyűlés nyelve is a latin volt.

Magyar költőink görög-latin versformákat is szívesen használtak. Erős latin hatást mutatnak pl. Berzsenyi Dániel költeményei.

 

Mégcsak annyit: egyetlen nemzet sem használta annyi időn át és annyira a latin nyelvet, mint mi, magyarok. Ezért amikor a latin nyelvvel ismerkedünk, nem csak fontos nyugati nyelvek nyelvtanához és szókincséhez szerzünk értékes alapozást hanem nemzetünk mintegy második anyanyelvével is ismerkedünk, amelyen pl. számos fontos okmány és okirat íródott.”

A Gyapay tanár úr által újra indított Fasori Gimnáziumba a könyvsorozat szerzőit nyugdíjas tanárként hívták meg. Mindkét szerző neves tanárként dolgozta le életét Plette Ferencné valaha az ELTE latin szakán oktatott. Sajnos lassan közel 10 éve elhalálozott. A Gyapay tanár úr elvei és tapasztalati alapján a neves Fasori Gimnáziumban a háború előtt, mint 8 osztályos gimnáziumba a tanuló diákok az első négy évet latin tanulással töltötték el, majd a második négy évben tetszés szerint válogathattak a latin nyelvre alapozott nyugati nyelvek között.

A korabeli történet bizonyította hogy a régi módszer eredményes volt tekintettel arra, hogy a Fasori iskolában végzett diákokra jellemző volt az, hogy 2-3 nyelvvel lettek gazdagabbak, de nem volt ritka olyan diák sem, amelyik 4 nyelvet tanult meg. A háború előtti Fasori gimnáziumból azzal is dicsekedhetett, hogy a korabeli diákok közül hárman kaptak Nobel-díjat. Sőt ebben az iskolában tanult Neumann János matematikus is, akinek óriási szerepe volt a számítástechnika megteremtésében.

 

Amennyiben rendelését
bejelentkezés után sem tudja feladni,
kérem keressen telefonon vagy írjon emailt!

 

 

 

Mennyiség
Raktáron

Old Price: 1 290,00 HUF

Price: 710,00 HUF

You save: 580,00 HUF

Loading Kosár frissítése…
Akció

LATIN NYELVKÖNYV 2.

LATIN NYELVKÖNYV 2/1.

PLETTE FERENCNÉ ÉS FODOR CSONGOR

Méret: B/5 (230x170cm)

Borító: műbőr

Kivitel: irkafűzött

Terjedelem: 122 oldal

Belív: 80g-os offset

Szín: fekete-fehér

Súly: 60g

Vastagság: 5mm

Illusztráció: 97db

Grafika: Hódosné Szántó Andrea és Hódos László

 

Leírás:

Magyarországon még a múlt század közepéig a latin nyelv volt a művelt középosztály nyelve. A tudományos műveket latin nyelven írták. A törvények és az országgyűlés nyelve is a latin volt.

Magyar költőink görög-latin versformákat is szívesen használtak. Erős latin hatást mutatnak pl. Berzsenyi Dániel költeményei.

 

Mégcsak annyit: egyetlen nemzet sem használta annyi időn át és annyira a latin nyelvet, mint mi, magyarok. Ezért amikor a latin nyelvvel ismerkedünk, nem csak fontos nyugati nyelvek nyelvtanához és szókincséhez szerzünk értékes alapozást hanem nemzetünk mintegy második anyanyelvével is ismerkedünk, amelyen pl. számos fontos okmány és okirat íródott.”

 

A Gyapay tanár úr által újra indított Fasori Gimnáziumba a könyv sorozat szerzőit nyugdíjas tanárként hívták meg. Mindkét szerző neves tanárként dolgozta le életét Plette Ferencné valaha az ELTE latin szakán oktatott. Sajnos lassan közel 10 éve elhalálozott. A Gyapay tanár úr elvei és tapasztalati alapján a neves Fasori Gimnáziumban a háború előtt, mint 8 osztályos gimnáziumba a tanuló diákok az első négy évet latin tanulással töltötték el, majd a második négy évben tetszés szerint válogathattak a latin nyelvre alapozott nyugati nyelvek között.

A korabeli történet bizonyította hogy a régi módszer eredményes volt tekintettel arra, hogy a Fasori iskolában végzett diákokra jellemző volt az, hogy 2-3 nyelvvel lettek gazdagabbak, de nem volt ritka olyan diák sem, amelyik 4 nyelvet tanult meg. A háború előtti Fasori gimnáziumból azzal is dicsekedhetett, hogy a korabeli diákok közül hárman kaptak Nobel-díjat. Sőt ebben az iskolában tanult Neumann János matematikus is, akinek óriási szerepe volt a számítástechnika megteremtésében.

LATIN NYELVKÖNYV 2/2. – PLETTE FERENCNÉ ÉS FODOR CSONGOR

Méret: B/5 (230x170cm)

Borító: műbőr

Kivitel: írkafűzött

Terjedelem: 93oldal

Belív: 80g-os offset

Szín: fekete-fehér

Súly: 20g

Vastagság: 5mm

Illusztráció: 8 db

Grafika: Hódosné Szántó Andrea és Hódos László

 

Leírás:

„Magyarországon még a múlt század közepéig a latin nyelv volt a művelt középosztály nyelve. A tudományos műveket latin nyelven írták. A törvények és az országgyűlés nyelve is a latin volt.

Magyar költőink görög-latin versformákat is szívesen használtak. Erős latin hatást mutatnak pl. Berzsenyi Dániel költeményei.

 

Mégcsak annyit: egyetlen nemzet sem használta annyi időn át és annyira a latin nyelvet, mint mi, magyarok. Ezért amikor a latin nyelvvel ismerkedünk, nem csak fontos nyugati nyelvek nyelvtanához és szókincséhez szerzünk értékes alapozást hanem nemzetünk mintegy második anyanyelvével is ismerkedünk, amelyen pl. számos fontos okmány és okirat íródott.”

 

A Gyapay tanár úr által újra indított Fasori Gimnáziumba a könyv sorozat szerzőit nyugdíjas tanárként hívták meg. Mindkét szerző neves tanárként dolgozta le életét Plette Ferencné valaha az ELTE latin szakán oktatott. Sajnos lassan közel 10 éve elhalálozott. A Gyapay tanár úr elvei és tapasztalati alapján a neves Fasori Gimnáziumban a háború előtt, mint 8 osztályos gimnáziumba a tanuló diákok az első négy évet latin tanulással töltötték el, majd a második négy évben tetszés szerint válogathattak a latin nyelvre alapozott nyugati nyelvek között.

A korabeli történet bizonyította hogy a régi módszer eredményes volt tekintettel arra, hogy a Fasori iskolában végzett diákokra jellemző volt az, hogy 2-3 nyelvvel lettek gazdagabbak, de nem volt ritka olyan diák sem, amelyik 4 nyelvet tanult meg. A háború előtti Fasori gimnáziumból azzal is dicsekedhetett, hogy a korabeli diákok közül hárman kaptak Nobel-díjat. Sőt ebben az iskolában tanult Neumann János matematikus is, akinek óriási szerepe volt a számítástechnika megteremtésében.

Olvasson bele!

 

Amennyiben rendelését
bejelentkezés után sem tudja feladni,
kérem keressen telefonon vagy írjon emailt!

 

 

 

Két kötet:

Mennyiség
Raktáron

Old Price: 2 580,00 HUF

Price: 1 419,00 HUF

You save: 1 161,00 HUF

Loading Kosár frissítése…
Akció

LATIN NYELVKÖNYV 3.

LATIN NYELVKÖNYV 3/1.

PLETTE FERENCNÉ ÉS FODOR CSONGOR

Méret: B/5 (230x170cm)

Borító: műbőr

Kivitel: irkafűzött

Terjedelem: 94 oldal

Belív: 80g-os offset

Szín: fekete-fehér

Súly: 20g

Vastagság: 5mm

Illusztráció: 63 db

Grafika: Hódosné Szántó Andrea és Hódos László

 

Leírás:

„Magyarországon még a múlt század közepéig a latin nyelv volt a művelt középosztály nyelve. A tudományos műveket latin nyelven írták. A törvények és az országgyűlés nyelve is a latin volt.

Magyar költőink görög-latin versformákat is szívesen használtak. Erős latin hatást mutatnak pl. Berzsenyi Dániel költeményei.

 

Mégcsak annyit: egyetlen nemzet sem használta annyi időn át és annyira a latin nyelvet, mint mi, magyarok. Ezért amikor a latin nyelvvel ismerkedünk, nem csak fontos nyugati nyelvek nyelvtanához és szókincséhez szerzünk értékes alapozást hanem nemzetünk mintegy második anyanyelvével is ismerkedünk, amelyen pl. számos fontos okmány és okirat íródott.”

 

A Gyapay tanár úr által újra indított Fasori Gimnáziumba a könyv sorozat szerzőit nyugdíjas tanárként hívták meg. Mindkét szerző neves tanárként dolgozta le életét Plette Ferencné valaha az ELTE latin szakán oktatott. Sajnos lassan közel 10 éve elhalálozott. A Gyapay tanár úr elvei és tapasztalati alapján a neves Fasori Gimnáziumban a háború előtt, mint 8 osztályos gimnáziumba a tanuló diákok az első négy évet latin tanulással töltötték el, majd a második négy évben tetszés szerint válogathattak a latin nyelvre alapozott nyugati nyelvek között.

A korabeli történet bizonyította hogy a régi módszer eredményes volt tekintettel arra, hogy a Fasori iskolában végzett diákokra jellemző volt az, hogy 2-3 nyelvvel lettek gazdagabbak, de nem volt ritka olyan diák sem, amelyik 4 nyelvet tanult meg. A háború előtti Fasori gimnáziumból azzal is dicsekedhetett, hogy a korabeli diákok közül hárman kaptak Nobel-díjat. Sőt ebben az iskolában tanult Neumann János matematikus is, akinek óriási szerepe volt a számítástechnika megteremtésében.

 

LATIN NYELVKÖNYV 3/2. – PLETTE FERENCNÉ ÉS FODOR CSONGOR

Méret: B/5 (230x170cm)

Borító: műbőr

Kivitel: irkafűzött

Terjedelem: 99 oldal

Belív: 80g-os offset

Szín: fekete-fehér

Súly: 20g

Vastagság: 5mm

Illusztráció: 14 db

Grafika: Hódosné Szántó Andrea és Hódos László

 

Leírás:

„Magyarországon még a múlt század közepéig a latin nyelv volt a művelt középosztály nyelve. A tudományos műveket latin nyelven írták. A törvények és az országgyűlés nyelve is a latin volt.

Magyar költőink görög-latin versformákat is szívesen használtak. Erős latin hatást mutatnak pl. Berzsenyi Dániel költeményei.

 

Mégcsak annyit: egyetlen nemzet sem használta annyi időn át és annyira a latin nyelvet, mint mi, magyarok. Ezért amikor a latin nyelvvel ismerkedünk, nem csak fontos nyugati nyelvek nyelvtanához és szókincséhez szerzünk értékes alapozást hanem nemzetünk mintegy második anyanyelvével is ismerkedünk, amelyen pl. számos fontos okmány és okirat íródott.”

 

A Gyapay tanár úr által újra indított Fasori Gimnáziumba a könyv sorozat szerzőit nyugdíjas tanárként hívták meg. Mindkét szerző neves tanárként dolgozta le életét Plette Ferencné valaha az ELTE latin szakán oktatott. Sajnos lassan közel 10 éve elhalálozott. A Gyapay tanár úr elvei és tapasztalati alapján a neves Fasori Gimnáziumban a háború előtt, mint 8 osztályos gimnáziumba a tanuló diákok az első négy évet latin tanulással töltötték el, majd a második négy évben tetszés szerint válogathattak a latin nyelvre alapozott nyugati nyelvek között.

A korabeli történet bizonyította hogy a régi módszer eredményes volt tekintettel arra, hogy a Fasori iskolában végzett diákokra jellemző volt az, hogy 2-3 nyelvvel lettek gazdagabbak, de nem volt ritka olyan diák sem, amelyik 4 nyelvet tanult meg. A háború előtti Fasori gimnáziumból azzal is dicsekedhetett, hogy a korabeli diákok közül hárman kaptak Nobel-díjat. Sőt ebben az iskolában tanult Neumann János matematikus is, akinek óriási szerepe volt a számítástechnika megteremtésében.

Olvasson bele!

 

Amennyiben rendelését
bejelentkezés után sem tudja feladni,
kérem keressen telefonon vagy írjon emailt!

 

 

A két kötet:

 

Mennyiség
Raktáron

Old Price: 2 580,00 HUF

Price: 1 419,00 HUF

You save: 1 161,00 HUF

Loading Kosár frissítése…
Akció
LoadingFrissítés…